KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Гера Греев - Истинно арийский попаданец [СИ, с иллюстрациями]

Гера Греев - Истинно арийский попаданец [СИ, с иллюстрациями]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гера Греев, "Истинно арийский попаданец [СИ, с иллюстрациями]" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 134 135 136 137 138 Вперед
Перейти на страницу:

37

Роллер — внедорожник микро трактор с арочными шинами.

38

Коммандер Бломберг — руководитель службы внешней безопасности «обложки».

39

Вразу — аббревиатура — Высоко разумный — обобщенное определение для умеющих чувствовать, делать логические выводы и сопереживать.

40

— это реальные события и приказы командования оккупационных войск США в ходе индокитайских войн.

41

Кунштюк — (·нем. Kunststuck) (·разг. ·фам.). Ловкий прием, фокус, забавная проделка.

42

Тюи — старший лейтенант (японский язык).

43

Сото-но хито — дословно — человек, находящиеся снаружи — чужак, человек вне клана (японский язык).

44

«Кио ку мицу!» — совершенно секретно! (японский язык).

45

Сото-но хито — дословно — человек, находящиеся снаружи — чужак, человек вне клана (японский язык).

46

«Химера» — мифическое существо, составленное из функционально выбранных элементов различных живых существ или сущностей.

47

Приблизительно … этот процесс является достаточно мощным и продолжает нарастать — использованы несколько измененные в худшую сторону реальные заключения японских ученых.

48

Телекамера-блинкер — телекамера, входная оптика которой каждые пол секунды совершает возвратно поступательные движения поперек оптической оси с амплитудой 3 см, что дает возможность при просмотре через компьютер получить стереоскопический или квадраскопический эффект, при минимальной полосе пропускания.

49

Все материалы о хозяйственной и идеологической деятельности современной православной церкви взяты из интернет статей.

50

Апология — защитительная речь или защитительное письмо, сочинение, текст, направленный на защиту чего или кого-либо.

51

Мамона — В Новом Завете слово «Маммона» служит также именем лица, как бы злого духа, покровительствующего богатству, от поклонения которому предостерегаются верующие.

52

Бомонд — (от фр. beau monde — красивый мир) — избранное аристократическое общество.

53

Режим «восемь через восемь» — режим работы в критических ситуациях для производств с ограниченным персоналом. Рабочий день состоит из четырех шести часовых вахт. Персонал работает по восемь часов, частично перекрывая предыдущую и наступающую смену. Люди отдыхают восемь часов — дома или, если есть возможность, в общежитии расположенном непосредственно на производстве. Режим очень тяжелый и применяется только в исключительных случаях.

54

Колонел (полковник) Славский — персонаж из приквела «Стажер и Лада» — зам Бломберга по воспитательной работе и подготовке кадров, но, фактически, человек создавший «службу внешней безопасности».

Назад 1 ... 134 135 136 137 138 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*